今日も高江では座り込みが続いています。引き続き、ご支援ご協力を、よろしくお願いします。
詳しくは以下をダウンロードして参考にして下さい。
●Voice of TAKAE(2018年6月改訂版) 高江で起こっていることを知るためのガイドパンフレット
● Voice of Takae (English ver.)(886KB):Voice of Takae英語版 ( on Jan. 16, 2014)
● 「やんばるの森にヘリパッドはいらない」(WWFジャパン共同発行)
● No Military Helipads in Yanbaru Forest(WWFジャパン共同発行英語版)
● 高江プラカード印刷用デザイン集(印刷して使ってね)
● 高江カラーパンフ(日本語)
● TAKAE color flyer(English)
● Voice of TAKAE(2023年改訂版) 高江で起こっていることを知るためのガイドパンフレット
詳しくは以下をダウンロードして参考にして下さい。
●Voice of TAKAE(2018年6月改訂版) 高江で起こっていることを知るためのガイドパンフレット
● Voice of Takae (English ver.)(886KB):Voice of Takae英語版 ( on Jan. 16, 2014)
● 「やんばるの森にヘリパッドはいらない」(WWFジャパン共同発行)
● No Military Helipads in Yanbaru Forest(WWFジャパン共同発行英語版)
● 高江プラカード印刷用デザイン集(印刷して使ってね)
● 高江カラーパンフ(日本語)
● TAKAE color flyer(English)
● Voice of TAKAE(2023年改訂版) 高江で起こっていることを知るためのガイドパンフレット
2011年05月03日
署名にご協力ください
高江の工事中止をオバマ大統領に求める署名活動があります。
英文ですが、名前その他を打ち込むだけでOKです。
よろしくお願いします!
Stop building USmilitary helipad and save the Okinawa forest!
http://bit.ly/dITDgH
Okinawa people need your help.
Japanese government starts destroying the forest for building the US
helipad,without investgation of Redlisted animals.
Please tell Mr.Kan to stop destroying Okinawa forest.
There is Jungle Warfare Training Center of United States Marine Corps
(7,500 ha) in the area called Yanbaru %u2013 Northeast mountain side
of Higashi and Kunigami village, Okinawa. Subtropical natural forest
and mountain stream remain, and the area provides habitats for over
4,000 species of wildlife. 11 animals and 12 plants are peculiar to
the Yanbaru area. A large number of Threatened Species are listed in
the Red List, 188 species in Okinawan Red List, and 177 in the Red
List of Environment Ministry. Jungle Warfare Training Center and the
Yanbaru Forest around the center have quite important natural
environment and biodiversity including numerous endemic, endemic
subspecific, and threatened species.
%u3000Northern half of the Jungle Warfare Training Center is scheduled
for retiring to Japan. However, the construction of 6helipads (75m in
diameter) and roads are required in return. If the helipads are
constructed and military exercises carry out, it is considered to have
serious adverse effect on forest and the wildlife living in the area.
Okinawa People call for the cancellation of helipads.
Natural environment and the wildlife living in the Jungle Warfare
Training Center are of considerable value as World natural heritage.
IUCN urged both Japanese and American governments to consider other
alternatives, including Zero Option (option of no constriction), also
to set up a protected area and management action plan for Okinawa
Woodpecker and Okinawa Rail in the years of 2000 and 2004. The
government should also call off the helipads constriction plan to the
security and tranquil life of the people who lives in Takae, Higashi
village,situated next to the helipads.
英文ですが、名前その他を打ち込むだけでOKです。
よろしくお願いします!
Stop building USmilitary helipad and save the Okinawa forest!
http://bit.ly/dITDgH
Okinawa people need your help.
Japanese government starts destroying the forest for building the US
helipad,without investgation of Redlisted animals.
Please tell Mr.Kan to stop destroying Okinawa forest.
There is Jungle Warfare Training Center of United States Marine Corps
(7,500 ha) in the area called Yanbaru %u2013 Northeast mountain side
of Higashi and Kunigami village, Okinawa. Subtropical natural forest
and mountain stream remain, and the area provides habitats for over
4,000 species of wildlife. 11 animals and 12 plants are peculiar to
the Yanbaru area. A large number of Threatened Species are listed in
the Red List, 188 species in Okinawan Red List, and 177 in the Red
List of Environment Ministry. Jungle Warfare Training Center and the
Yanbaru Forest around the center have quite important natural
environment and biodiversity including numerous endemic, endemic
subspecific, and threatened species.
%u3000Northern half of the Jungle Warfare Training Center is scheduled
for retiring to Japan. However, the construction of 6helipads (75m in
diameter) and roads are required in return. If the helipads are
constructed and military exercises carry out, it is considered to have
serious adverse effect on forest and the wildlife living in the area.
Okinawa People call for the cancellation of helipads.
Natural environment and the wildlife living in the Jungle Warfare
Training Center are of considerable value as World natural heritage.
IUCN urged both Japanese and American governments to consider other
alternatives, including Zero Option (option of no constriction), also
to set up a protected area and management action plan for Okinawa
Woodpecker and Okinawa Rail in the years of 2000 and 2004. The
government should also call off the helipads constriction plan to the
security and tranquil life of the people who lives in Takae, Higashi
village,situated next to the helipads.
Posted by 高江イイトコ at 13:06│Comments(4)
この記事へのコメント
これ以上、日本に、沖縄に基地を押し付けるのは止めてください。
Posted by 福島慶一 at 2011年05月03日 20:59
名前その他(笑)を打ち込みました。
以前、オバマ氏宛の署名に参加したら、本人&ミシェルさんからメルマガが届いています。英文苦手オバァゆえ解除できないの(;_;)
以前、オバマ氏宛の署名に参加したら、本人&ミシェルさんからメルマガが届いています。英文苦手オバァゆえ解除できないの(;_;)
Posted by BUKU at 2011年05月04日 01:42
http://bit.ly/dITDgH
こんにちは。 本日、上記のサイトに署名・コメント記入を行ったところ、
画面がフリーズしてしまいました。 その後、何度かトライしましたが、
同じ状況です。
高江の工事について、非常に危惧しております。 怒っております。
他の署名方法がございましたら、恐縮ですがお知らせください。
よろしくお願い致します。
こんにちは。 本日、上記のサイトに署名・コメント記入を行ったところ、
画面がフリーズしてしまいました。 その後、何度かトライしましたが、
同じ状況です。
高江の工事について、非常に危惧しております。 怒っております。
他の署名方法がございましたら、恐縮ですがお知らせください。
よろしくお願い致します。
Posted by 比嘉 at 2011年05月04日 02:54
高江のこと、ずっと気になりながら・・・皆様の闘いに敬意を表しながら、何もせずにきてしまいました。 けれど、今も解決できずにいる、福島の原発事故に対処する政府のありようを見て、いまさらながら、わが国の政府は、一人一人の命を決して護ろうとしないのだと、思い知り絶望しています。 だからこそ、声を上げていこうと思います。
Posted by 高田 真佐子 at 2011年05月05日 10:55
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。